Fyrti år gammelt lys om, hvordan man oversætter “Guds søn” til muslimer

JI Packer skriver i 1972 og kaster lys over den samtidige debat om, hvordan man oversætter udtrykket ”Guds søn” i muslimske sammenhænge. En almindelig muslimsk misforståelse er, at kristne tror Jesus var Guds Søn ved forplantning med Maria, så der mindst er to guder - Sønnen og Faderen.

Motiveret af et ønske om at fjerne unødvendige stødesten for muslimer, har nogle forfægtet at oversætte græken bag “Guds søn” på en måde, der ikke bærer sådanne biologiske konnotationer. Det betyder at undgå sådant far og sønns sprog. Men historisk set er problemet med tvetydighed i Jesu skab løst ved kontekst og undervisning, ikke oversættelse.

Hvad Packer bidrager til debatten er iagttagelsen af, at apostelen John allerede står over for denne tvetydighed, da han skrev sit evangelium. Og han påpeger, at den måde, John behandlede på, ikke var ved at afvise udtrykkene far og søn, men ved at gøre det klart i sammenhængen, hvad de betyder. Min overbevisning er, at vi skulle tage de risici, John gjorde, og lade Det Nye Testaments kontekst gøre sit arbejde, som han havde til hensigt.

Packer skriver, ”John vidste, at udtrykket 'Guds søn' var besat med vildledende foreninger i læsernes sind. Jødisk teologi brugte den som en titel for den forventede (menneskelige) Messias. Græsk mytologi fortalte om mange "sønner af guder", supermænd født af en forening mellem Gud og den menneskelige kvinde. "

Men, Packer bemærker, ”John ville sikre sig, at da han skrev om Jesus som Guds Søn, han ikke ville blive forstået” på disse forkerte måder. Han ønskede ”at gøre det klart fra starten, at det sønderi, som Jesus hævdede. . . var netop et spørgsmål om personlig guddom og intet mindre. ”

For at være sikker på dette afviste han ikke far og søns sprog. I stedet, siger Packer, skrev han sin berømte Prolog (Johannes 1: 1-18). ”Intetsteds i Det Nye Testamente er arten og betydningen af ​​Jesu guddommelige sønskab så klart forklaret som her.”

  1. I begyndelsen var Ordet . ”Her er ordets evighed . Han havde ingen begyndelse. ”
  2. Og Ordet var hos Gud. ”Her er ordets personlighed . Kraften, der opfylder Guds formål, er kraften i et distinkt personligt væsen, der står i en evig relation til Gud med aktivt fællesskab. ”
  3. Og Ordet var Gud. ”Her er ordets guddom . Selvom han personligt adskiller sig fra Faderen, er han ikke en væsen; Han er guddommelig i sig selv, som faderen er. ”
  4. Alle ting blev lavet af ham . ”Her skaber Ordet. . . Alt, hvad der var, blev skabt gennem ham. ”

  5. Og Ordet blev kød. ”Her er ordet inkarneret . Babyen i krybben i Betlehem var ingen anden end Guds evige ord. ”

Efter at have vist os, hvem Ordet er, afslører John ham som ”Guds Søn . ”Vi har set hans herlighed, herlighed som om den eneste søn fra Faderen ” (Johannes 1:14). ”Således John. . . har nu gjort det klart, hvad der menes med at kalde Jesus Guds søn. . . [Det er] en påstand om hans distinkte personlige guddom. ”(JI Packer, Knowing God [London: InterVarsity Press, 1973], 48–50.)

Problemer med bibeloversættelse er enorme. Min ærbødighed for mænd og kvinder, der har givet deres liv til det, er dyb. Gælden vi skylder dem er dyb. Jeg har også talt med muslimske baggrundstroende, der risikerer deres liv for at tro på sandheden, at Jesus er Guds søn. Nogle føler sig forrådt af fjernelsen af ​​dette sprog fra Bibelen.

JI Packer viser os, at den potentielle misforståelse af “Guds søn” var der fra begyndelsen. Løsningen mod det var ikke afvisning af begrebet. Midlet var selve Det Nye Testamente - i al sin kontroversielle og selvfortolkende fylde.

Ud over kontekst er der lærere. Den opstigne Kristus gav lærere til sin kirke til at forklare ting (Efeserne 4:11). Og han sendte os til nationerne for at forkynde og undervise (Matt 28:20). Og hvis vi skal undervise som Paulus (fem timer om dagen i hallen i Tyrannus i hedenske Efesos i to år, Apostlenes gerninger 19: 9–10), har vi brug for en solid, nøjagtig og pålidelig tekst, der kan bære streng kontrol.

Herre, hæv en hær af oversættere og lærere som denne.

[ Denne artikel vises også i den 10. marts nummer af World Magazine. ]

Anbefalet

Den bedste måde at starte din hverdag på
2019
Lille lam, hvem skabte dig?
2019
Hvordan Gud åbner hjertets øjne
2019